-
The Domestic Violence Summary Proceedings Act was passed in 1999.
وأجيز قانون الإجراءات المستعجلة للعنف المنزلي في عام 1999.
-
We appeal to the Council to take urgent action in this regard.
ونحن نناشد المجلس أن يتخذ إجراءات مستعجلة في هذا الصدد.
-
"We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow."
عثرنا على رسالة إجراءات مستعجلة (من حلفائنا هنا في (موسكو
-
Creation of an interim relief procedure in the courts;
"ووضع إجراء للأمور المستعجلة على مستوى المحكمة؛
-
In accordance with Article 29 of the Statute, the Court annually forms a Chamber of Summary Procedure, which is constituted as follows:
ووفقا للمادة 29 من النظام الأساسي، تشكل المحكمة سنويا دائرة للإجراءات المستعجلة مكونة على النحو التالي:
-
Therefore, urgent steps must be taken to make multilateral processes relevant and effective.
ولذا، فإنه يجب اتخاذ إجراءات مستعجلة لجعل عمليات تعددية الأطراف ذات صلة وفعالة.
-
On 26 September 2006, the Tribunal reconstituted the Chamber of Summary Procedure with the same composition as for the period 2005-2006.
وفي 26 أيلول/سبتمبر 2006، أعادت المحكمة تشكيل دائرة الإجراءات المستعجلة بنفس تشكيل الفترة 2005-2006.
-
In accordance with Article 29 of the Statute, the Court forms annually a Chamber of Summary Procedure, which is constituted as follows:
ووفقا للمادة 29 من النظام الأساسي، تشكل المحكمة سنويا دائرة للإجراءات المستعجلة مكونة على النحو التالي:
-
(b) The grantor is entitled to compel discharge of a registration through a summary procedure;
(ب) يحق لمانح الضمان أن يفرض إبطال أثر التسجيل من خلال إجراء مستعجل؛
-
In the face of the global water crisis, urgent action is needed.
ويعتبر اتخاذ إجراءات مستعجلة لمواجهة أزمة المياه العالمية ضرورة من الضروريات.